Die besten Nachschlagewerke für Windows, iOS und Mac OS

Aus Augenbit

Im schulischen Kontext werden häufig Nachschlagewerke eingesetzt. Für den blinden Schüler bedeutet das oftmals eine große Herausforderung. Nur wenige Nachschlagewerke sind auch wirklich barrierefrei, so dass der Schüler mit seinen Hilfsmitteln damit arbeiten kann. Der folgende Artikel benennt zugängliche ein- und mehrsprachige Nachschlagewerke für blinde Schüler und gibt Hilfestellungen zur Bedienung mit einem Screenreader.

Auf einen Blick

Windows

Die folgenden Nachschlagewerke sind mit dem Screenreader JAWS gut zu bedienen.

Englisch

Mehrsprachiges Wörterbuch

Das kostenlose, mehrsprachige Wörterbuch QuickDic ist sehr gut mit dem Screenreader JAWS zu bedienen. Mit diesem Wörterbuch lassen sich Begriffe von Englisch in Deutsch und von Deutsch in Englisch übersetzen. Die deutsche Programmoberfläche ist sehr übersichtlich gestaltet. Das Menü ist mit JAWS vollständig zugänglich. Der Umfang der angezeigten Informationen in der Ergebnisliste lässt sich über das Menü ganz nach seinen eigenen Bedürfnissen anpassen.

Nachdem das Programm gestartet wurde, befindet man sich direkt im Eingabefeld der Suche. Hier können die Begriffe eingegeben werden. Nach erfolgter Eingabe gelangt man mit TAB in die Ergebnisliste.

Die Übersetzungsvorschläge werden in einer Strukturansicht angezeigt. Mit Pfeil Ab und AUF kann durch die Liste navigiert werden. Die einzelnen Übersetzungsergebnisse lassen sich mit Pfeil LINKS ein- und mit Pfeil RECHTS ausklappen. Übersetzt man z. B. dem Begriff "Haus", werden in den Ergebnissen Übersetzungen zu "Haus", "Hausangestellte", "Hausarbeit", usw. gegeben. Diese übergeordneten Begriffe lassen sich jeweils ein- und ausblenden. Standardmäßig sind nach einem Übersetzungsvorgang alle Ergebnisse eingeblendet. Öffnet man, während eine Übersetzung ausgewählt ist, das Kontextmenü über die ANWENDUNGSTASTE, so lassen sich der Begriff oder die Lautschrift kopieren. Alternativ kann man über STRG+C den angezeigten Begriff in die Zwischenablage kopieren.

Möchte man eine neue Übersetzung starten, wechselt man mit TAB in das Suchfeld und gibt den neuen Begriff ein. die alte Suchanfrage wird dabei überschrieben. Befindet man sich im Eingabefeld, kann man mit Pfeil AB durch die vorherigen Suchanfragen navigieren. Drückt man auf einen alten Begriff EINGABE, werden in der Ergebnisliste die zugehörigen Übersetzungsvorschläge angezeigt.

Die Übersetzungsrichtungen können im Menü OPTIONEN, ALLGEMEINE EINSTELLUNGEn festgelegt werden.

  • STRG+D: Deutsch -> Englisch
  • STRG+E: Englisch -> Deutsch

Weiterhin stellt QuickDic sehr viele Tastenkombinationen zur Verfügung. Mit dem vorhandenen Tastenkürzel lassen sich umfangreiche Konfigurationsmöglichkeiten realisieren:

  • STRG+1: deutschen Genus anzeigen
  • STRG+2: Infos zur Wortart anzeigen
  • STRG+3: semantisch gruppieren
  • STRG+4: konjugierte Verben
  • STRG+5: deutsche Lautschrift anzeigen
  • STRG+6: englische Lautschrift anzeigen
  • STRG+8: Übersetzungsrichtung wechseln
  • STRG+9: Alternativen anzeigen
  • STRG+0: Rechtschreibüberprüfung im Editor

Hinweis: Die Konfigurationsmöglichkeiten können auch über das Menü OPTIONEN, AUSGABE-EIGENSCHAFTEN eingesehen werden.

Die zusätzlichen Angebote von QuickDic, wie zum Beispiel QuickQuiz, SmileMan, QuissWord und LettaMix, welche man im Menü PROGRAMME findet, sind dagegen mit dem Screenreader eher schlecht bis gar nicht zu bedienen.

Fazit: Mit QuickDic erhält man ein ordentliches, mehrsprachiges Wörterbuch, welches mit dem Screenreader JAWS gut zu bedienen ist. Begriffe lassen sich schnell ins Deutsche oder Englische übersetzen. Die Steuerung über diverse Tastenkombinationen macht die Programmbedienung sehr effektiv.

Einsprachiges Wörterbuch

Das kostenpflichtige, einsprachige Wörterbuch Random House Webster's Unabridged Dictionary - WordGenius ist für den Screenreader JAWS sehr gut zugänglich. Die englische Oberfläche ist sehr übersichtlich gestaltet. Die Suchergebnisse können problemlos markiert, kopiert und in einer anderen Anwendung eingefügt werden. Einzig das Menü ist nicht über die ALT-Taste erreichbar. Um in die Menüs zu gelangen, muss man die direkten Tastenkombinationen drücken (s. u.). Die Downloadversion von Random House kostet 39,95 Dollar und ist auf der Webseite von Eis-Usa erhältlich.

Nachdem das Programm gestartet wurde, befindet man sich direkt im Eingabefeld der Suche (Headword).Hier müssen die jeweiligen Begriffe eingegeben werden. Mit EINGABE startet man die Suche. Wird ein passender Eintrag gefunden, wird er direkt angezeigt. In dem Ergebnisfenster kann man mit Pfeil AB und AUF durch die unterschiedlichen Resultate navigieren. Wichtig: Bevor man eine Suche startet, sollte man immer zuerst das Programm maximieren. Wenn Random House nicht maximiert ist, kann es dazu kommen, dass der Screenreader JAWS in den Ergebnissen Vorschläge auslässt, bzw. eine leere Zeile ansagt, obwohl sich in dieser Text befindet.

Die Navigation ist denkbar einfach. Mit TAB wechselt man zwischen den jeweiligen Fensterbereichen:

  • Headword: In diesem Feld müssen die Suchbegriffe eingetragen werden.
  • Suggested Words: In dieser Auswahlliste werden weitere Wörter, passend zur Sucheingabe, vorgeschlagen.
  • Definition: In diesem Feld können Definitionen eingetragen werden.
  • Ergebnisliste: In diesem Bereich des Programmfensters werden die Ergebnisse angezeigt.

Hinweis: Die Menüleiste ist nicht über die ALT-Taste zugänglich. Um in das Menü zu gelangen, müssen die folgenden Tastenkombinationen gedrückt werden:

  • ALT+F für file
  • ALT+E für edit
  • ALT+V für view
  • ALT+H für help

Tipp: Mit der Tastenkombination STRG+F wechselt man direkt in das Feld Headword.

Die Ergebnisse können aus Random House kopiert und in eine weitere Anwendung, wie zum Beispiel Word, eingefügt werden. Hinweis: Beim Markieren kann es vorkommen, dass JAWS nicht korrekt den markierten Text ansagt. Mit STRG+C und STRG+V kann man den ausgewählten Text kopieren und einfügen.

Ein Suchergebnis wird folgendermaßen angezeigt:

print
1. to produce (a text, picture, etc.) by applying inked types, plates, blocks, or the like, to paper or other material either by direct pressure or indirectly by offsetting an image onto an intermediate roller.
2. to reproduce (a design or pattern) by engraving on a plate or block.
3. to form a design or pattern upon, as by stamping with an engraved plate or block: to print calico.
4. to cause (a manuscript, text, etc.) to be published in print.
5. to write in letters like those commonly used in print: Print your name on these forms.
...
30. something that has been subjected to impression, as a pat of butter.
31. Photog. a picture, esp. a positive made from a negative.
32. any reproduced image, as a blueprint.
33. Motion Pictures, Television. a positive copy of a completed film or filmed program ready for showing; release print.
34. in print,
a. in printed form; published.
b. (of a book or the like) still available for purchase from the publisher.
35. out of print, (of a book or the like) no longer available for purchase from the publisher.
36. of, for, or comprising newspapers and magazines: print media.

Fazit: Das Nachschlagewerk von Random House ist ein sehr gut zu bedienendes, einsprachiges Wörterbuch. Die Navigation ist denkbar einfach. Größere Einarbeitungszeiten sind somit nicht notwendig. Das einzige Problem: Die Menüleiste ist nicht über die Taste ALT, sondern nur über die jeweiligen Tastenkombinationen zugänglich. Mit Random House erhält man ein sehr gutes und umfangreiches Wörterbuch für den Einsatz im gymnasialen Englischunterricht.

Französisch

Mehrsprachiges Wörterbuch

Für eine Deutsch -> Französisch und Französisch -> Deutsch-Übersetzung stehen zwei Möglichkeiten zur Verfügung, die mit dem Screenreader JAWS gut zugänglich sind.

Dict.leo.org ist eine klassische Webseite und wird über einen Webbrowser bedient. Eine dauerhafte Onlineverbindung wird also benötigt. Bereits mit wenigen Tastenkombinationen ist ein effektives Arbeiten möglich. Nachdem die Webseite aufgerufen wurde, muss man zunächst das Wörterbuch auf Französisch umstellen. Hierfür klickt man auf den Listeneintrag WÖRTERBUCH WECHSELN. Anschließend wird eine Tabelle eingeblendet, in der man das deutsch-französische Wörterbuch auswählen kann. Alternativ fügt man das französische Wörterbuch von leo.org zu den Favoriten hinzu.

Mit ALT+Q springt man direkt in das Eingabefeld der Suche. Nachdem der Begriff eingegeben und mit EINGABE die Suche gestartet wurde, werden die Übersetzungsvorschläge in Form einer Tabelle angezeigt. Es empfiehlt sich also mit der Schnellnavigationstaste "T" zur nächsten Tabelle zu springen. Anschließend kann man mit den Pfeiltasten durch die Übersetzungen navigieren. Hinweis: Für eine bessere Navigation in den Übersetzungen kann man auf die Tastenkombinationen von JAWS für HTML-Tabellen zurückgreifen (siehe JAWS-Hilfe). Die Übersetzungsvorschläge von leo.org sind häufig in mehreren Abschnitten kategorisiert (Substantive, Verben, Adjektive, etc.). Zu den jeweiligen Kategorien kann man mit der Schnellnavigationstaste "H" springen. Die Anzeige auf der Braillezeile stellt kein Problem dar. Von sehr vielen Übersetzungen können auch Audiobeispiele angehört werden.

Die zweite Möglichkeit Begriffe von Deutsch nach Französisch oder von Französisch nach Deutsch zu übersetzen bietet das Wörterbuch Dic. Das Nachschlagewerk ist vollständig mit dem Screenreader JAWS bedienbar und benötigt keine Onlineverbindung. Zugleich ist es auch ein einsprachiges Wörterbuch für Französisch. Für Anfänger könnte die Programmoberfläche zunächst eine Barriere darstellen, da sie vollständig auf Französisch ist. Ein gewisses Einarbeiten ist also notwendig. Die Oberfläche lässt sich auch nicht auf Englisch oder Deutsch umstellen.

Weitere Hinweise zur Programmbedienung werden im folgenden Abschnitt gegeben.

Einsprachiges Wörterbuch

Das Nachschlagewerk Dic ist ein kostenloses und sehr umfangreiches Übersetzungsprogramm, das auch als ein einsprachiges, französisches Wörterbuch genutzt werden kann. Es ist vollständig mit dem Screenreader JAWS zugänglich und über diverse Tastenkombinationen zu steuern. Die Darstellung auf der Braillezeile ist sehr gut. Französischanfänger müssen etwas an Zeit bei der Einarbeitung in das Wörterbuch einplanen. Die Oberfläche ist vollständig auf Französisch und daher nicht direkt für Neueinsteiger verständlich. Das Menü ist vollständig bedienbar und bietet diverse Funktionen, die auch über Tastenkombinationen erreichbar sind. Jedoch werden für das Menü gute Kenntnisse in Französisch benötigt. Die wichtigsten Modi des Wörterbuchs sind:

  • Französisch -> Französisch [Encyclopédie] (e)
  • Französisch -> Deutsch (t)
  • Deutsch -> Französisch (d)
  • Französisch -> Englisch (f)
  • Englisch/Französisch (a)
  • Synonyme (s)
  • Unregelmäßige Verben und Konjugation (o)

Nachdem Dic gestartet wurde, wird zunächst eine Liste angezeigt. Diese Liste enthält die unterschiedlichen Modi (siehe obige Liste). Wurde ein Eintrag mit den Pfeiltasten ausgewählt, öffnet man den Bereich mit EINGABE. Alternativ stehen Kurztasten zur Verfügung, mit denen man die entsprechende Kategorie direkt öffnen kann. Mit ESCAPE springt man eine Ebene zurück.

Um Erläuterungen zu einem französischen Begriff zu erhalten, geht man zum Beispiel folgendermaßen vor:

  1. Zunächst drückt man in der obersten Ebene. Die französische Kategorie ENCYKLOPÄDIE wird geöffnet.
  2. Um das Suchfenster zu öffnen, drückt man STRG+F.
  3. Nachdem man den Begriff eingegeben und die Suche mit EINGABE gestartet hat, wird das erste Ergebnis angezeigt.
  4. Um zum nächsten Ergebnis zu springen, drückt man die Taste F3.
  5. Um zum vorhergehenden Begriff zu springen, drückt man die Taste UMSCHALT+F3.
  6. Um zur obersten Ebene zu wechseln, drückt man ein paar Mal die Taste ESCAPE.

Hinweis: Der angezeigte Text kann mit den üblichen Tastenkombinationen markiert und mit STRG+C kopiert und mit STRG+V in eine andere Anwendung eingefügt werden.

Hat man eine Kategorie geöffnet, kann man, um zum gewünschten Wort zu gelangen, auch ganz einfach den Begriff eingeben. Ist zum Beispiel die Kategorie Deutsch -> Französisch ausgewählt und man gibt den Begriff "Fahrrad" ein, befindet man sich direkt auf dem Eintrag "Fahrrad". Drückt man EINGABE, werden die Übersetzungsvorschläge angezeigt.

Fazit: Dic ist ein sehr gutes Wörterbuch, das sehr viele Funktionen enthält. Die Programmoberfläche ist strukturiert aufgebaut und die Navigation mit dem Screenreader JAWS ist sehr gut. Einzig die fehlende Option zum Ändern der Sprache könnte ein Problem für Personen darstellen, die nicht wirklich dem Französischen mächtig sind.

Nachschlagewerke von JAWS

Englisch (Leo)

Französisch (Leo)

Weitere Sprachen

Wikipedia

Wiktionary

iOS

Die folgenden Nachschlagewerke sind auf dem iPhone und iPad sehr gut mit VoiceOver bedienbar.

Englisch

Mehrsprachiges Wörterbuch

Die mehrsprachige iPhone- und iPad-App von dict.cc ist sehr gut mit VoiceOver zu bedienen. Alle Schalter sind gut beschriftet. Das Wörterbuch ist sowohl auf dem iPhone, als auch auf dem iPad sehr übersichtlich, was die Navigation sehr leicht macht. Die App von Dict.cc gibt es in einer kostenlosen und in einer kostenpflichtigen Version. Die kostenlose App von Dict.cc enthält Werbeeinblendungen und beinhaltet nicht alle Funktionen, die bei der 3,99 Euro teuren App integriert sind (zuletzt gesucht, Vokabeltrainer, meine Vokabelliste, Quiz Game).

Nachdem man die App heruntergeladen und gestartet hat, muss man zunächst im HAUPTMENÜ, SPRACHPAKETE VERWALTEN die gewünschten Sprachpakete herunterladen. Möchte man das englische Paket downloaden, tippt man unter SPRACHPAKETE VERWALTEN auf ENGLISCH. Anschließend erscheint ein Dialogfenster, in dem man darauf hingewiesen wird, dass aufgrund der Downloadgröße des Pakets Gebühren vom Mobilfunkanbieter anfallen können. Sobald das Sprachpaket heruntergeladen wurde, kann man über das entsprechende Suchfeld nach Übersetzungen suchen. Hierfür ist keine Internetverbindung mehr notwendig.

Nachdem der Suchbegriff eingegeben und die Suche gestartet wurde, werden auf dem iPhone die Suchergebnisse direkt angezeigt. Bei den Fremdübersetzungen liest VoiceOver das entsprechende Wort in der jeweiligen Sprache vor. Um eine neue Suche auf dem iPhone zu starten, muss man zunächst über den Schalter ZURÜCK zum vorhergehenden Fenster wechseln. Tipp: Nachdem man mehrere Suchanfragen gestellt hat, kann man in dem Fenster der Übersetzungsvorschläge über die Schalter:

  • VORHERIGER SUCHBEGRIFF
  • NÄCHSTER SUCHBEGRIFF

zwischen den bereits gesuchten Ergebnissen schnell wechseln.

Auf dem iPad werden die Suchergebnisse, anders wie auf dem iPhone, zweispaltig angezeigt. Auf der linken Seite werden, sofern vorhanden, weitere Vorschläge zu den eingegebenen Suchbegriffen aufgelistet. Auf der rechten Seite werden die eigentlichen Übersetzungen, in Abhängigkeit des auf der linken Seite ausgewählten Begriffs, dargestellt.

Je nach dem welches Wörterbuch gerade ausgewählt ist, kann man im Fenster der Suche zwischen der Übersetzungsrichtung

  • Deutsch -> Englisch
  • Englisch -> Deutsch
  • Deutsch <-> Englisch

auswählen. Der entsprechende Schalter befindet sich rechts oben.

Im Hauptmenü findet man neben den Einstellungen und dem Verwalten der Sprachpakete die heruntergeladenen Wörterbücher. Um ein Wörterbuch zu wechseln, wie zum Beispiel von Deutsch/Englisch zu Deutsch/Französisch, muss man nur das entsprechende Wörterbuch auswählen.

Die Apps von Dict.cc lassen sich sowohl auf dem iPhone, als auch auf dem iPad sehr gut mit der Braillezeile bedienen. Die Übersetzungen werden gut auf der Braillezeile angezeigt. Folgende Braillebefehle sind für die Navigation in dem Nachschlagewerk von Dict.cc hilfreich:

  • LEERTASTE+1: springt zum vorherigen Objekt
  • LEERTASTE+4: springt zum nächsten Objekt
  • LEERTASTE+1, 2, 3: an den Anfang des Fensters springen
  • LEERTASTE+8: startet nach Eingabe des Begriffs die Suche
  • LEERTASTE+1, 4, 5: löscht Zeichen für Zeichen
  • LEERTASTE+4, 7: springt auf dem iPad zum nächsten Container. Somit ist es z. B. möglich, schnell zwischen der linken und rechten Spalte zu wechseln.
  • LEERTASTE+1, 7: springt auf dem iPad zum vorhergehenden Container. Somit ist es z. B. möglich, schnell zwischen der linken und rechten Spalte zu wechseln.

Fazit: Mit Dict.cc erhält man ein sehr gutes und zugängliches mehrsprachiges Wörterbuch. Die Bedienung ist denkbar einfach. Die App lässt sich sehr gut mit einer angeschlossenen Braillezeile bedienen und auslesen. Für die meisten Fälle sollte bereits die kostenlose Version von Dict.cc ausreichen.

Einsprachiges Wörterbuch

Bislang wurde für iOS noch kein einsprachiges Wörterbuch für Englisch gefunden, das mit VoiceOver gut bedienbar ist.

Französisch

Mehrsprachiges Wörterbuch

Die mehrsprachige iPhone- und iPad-App von dict.cc ist sehr gut mit VoiceOver zu bedienen. Alle Schalter sind gut beschriftet. Das Wörterbuch ist sowohl auf dem iPhone, als auch auf dem iPad sehr übersichtlich, was die Navigation sehr leicht macht. Die App von Dict.cc gibt es in einer kostenlosen und in einer kostenpflichtigen Version. Die kostenlose App von Dict.cc enthält Werbeeinblendungen und beinhaltet nicht alle Funktionen, die bei der 3,99 Euro teuren App integriert sind (zuletzt gesucht, Vokabeltrainer, meine Vokabelliste, Quiz Game).

Nachdem man die App heruntergeladen und gestartet hat, muss man zunächst im HAUPTMENÜ, SPRACHPAKETE VERWALTEN die gewünschten Sprachpakete herunterladen. Möchte man das französische Paket downloaden, tippt man unter SPRACHPAKETE VERWALTEN auf Französisch. Anschließend erscheint ein Dialogfenster, in dem man darauf hingewiesen wird, dass aufgrund der Downloadgröße des Pakets Gebühren vom Mobilfunkanbieter anfallen können. Sobald das Sprachpaket heruntergeladen wurde, kann man über das entsprechende Suchfeld nach Übersetzungen suchen. Hierfür ist keine Internetverbindung mehr notwendig.

Nachdem der Suchbegriff eingegeben und die Suche gestartet wurde, werden auf dem iPhone die Suchergebnisse direkt angezeigt. Bei den Fremdübersetzungen liest VoiceOver das entsprechende Wort in der jeweiligen Sprache vor. Um eine neue Suche auf dem iPhone zu starten, muss man zunächst über den Schalter ZURÜCK zum vorhergehenden Fenster wechseln. Tipp: Nachdem man mehrere Suchanfragen gestellt hat, kann man in dem Fenster der Übersetzungsvorschläge über die Schalter:

  • VORHERIGER SUCHBEGRIFF
  • NÄCHSTER SUCHBEGRIFF

zwischen den bereits gesuchten Ergebnissen schnell wechseln.

Auf dem iPad werden die Suchergebnisse, anders wie auf dem iPhone, zweispaltig angezeigt. Auf der linken Seite werden, sofern vorhanden, weitere Vorschläge zu den eingegebenen Suchbegriffen aufgelistet. Auf der rechten Seite werden die eigentlichen Übersetzungen, in Abhängigkeit des auf der linken Seite ausgewählten Begriffs, dargestellt.

Je nach dem welches Wörterbuch gerade ausgewählt ist, kann man im Fenster der Suche zwischen der Übersetzungsrichtung

  • Deutsch -> Französisch
  • Französisch -> Deutsch
  • Deutsch <-> Französisch

auswählen. Der entsprechende Schalter befindet sich rechts oben.

Im Hauptmenü findet man neben den Einstellungen und dem Verwalten der Sprachpakete die heruntergeladenen Wörterbücher. Um ein Wörterbuch zu wechseln, wie zum Beispiel von Deutsch/Englisch zu Deutsch/Französisch, muss man nur das entsprechende Wörterbuch auswählen.

Die Apps von Dict.cc lassen sich sowohl auf dem iPhone, als auch auf dem iPad sehr gut mit der Braillezeile bedienen. Die Übersetzungen werden gut auf der Braillezeile angezeigt. Folgende Braillebefehle sind für die Navigation in dem Nachschlagewerk von Dict.cc hilfreich:

  • LEERTASTE+1: springt zum vorherigen Objekt
  • LEERTASTE+4: springt zum nächsten Objekt
  • LEERTASTE+1, 2, 3: an den Anfang des Fensters springen
  • LEERTASTE+8: startet nach Eingabe des Begriffs die Suche
  • LEERTASTE+1, 4, 5: löscht Zeichen für Zeichen
  • LEERTASTE+4, 7: springt auf dem iPad zum nächsten Container. Somit ist es z. B. möglich, schnell zwischen der linken und rechten Spalte zu wechseln.
  • LEERTASTE+1, 7: springt auf dem iPad zum vorhergehenden Container. Somit ist es z. B. möglich, schnell zwischen der linken und rechten Spalte zu wechseln.

Fazit: Mit Dict.cc erhält man ein sehr gutes und zugängliches mehrsprachiges Wörterbuch. Die Bedienung ist denkbar einfach. Die App lässt sich sehr gut mit einer angeschlossenen Braillezeile bedienen und auslesen. Für die meisten Fälle sollte bereits die kostenlose Version von Dict.cc ausreichen.

Einsprachiges Wörterbuch

Bislang wurde für iOS noch kein einsprachiges Wörterbuch für Französisch gefunden, das mit VoiceOver gut bedienbar ist.

Mac OS

Die folgenden Nachschlagewerke sind mit VoiceOver gut zu bedienen.

Englisch

Mehrsprachiges Wörterbuch

Einsprachiges Wörterbuch

Französisch

Mehrsprachiges Wörterbuch

Einsprachiges Wörterbuch